周末美文:夢路夢で会いましょう

发布时间:2019-08-16   来源:起点美文网   

(音频时长1分32秒,建议在wifi环境下收听。没有声音请检查手机是否调成静音状态,如遇到链接无效的情况,请按住音频选择在浏览器中打开。)


夢路(ゆめじ)(  ゆめ)()いましょう

梦路   梦中相见

「夢(ゆめ)」の語源(ごげん)は「寝目(いめ)」だそうです。古(ふる)くは、眠(ねむ)ることを「い」といいました。「眠(ねむ)ってみるもの」という意味(いみ)で、夢(ゆめ)というようになったということです。

据说“梦”一词源于“寝目”二字。古时,称睡眠为“寝”。“睡着时看见的事物”即为“梦”。

夢(ゆめ)と現(げん)を結(むす)ぶ道(みち)、そして夢(ゆめ)の中(なか)の道(みち)。それが、夢路(ゆめじ)です。

连接梦与现实的路,也就是梦中的路,称为“梦路”。

昔(むかし)は、夢(ゆめ)の中(なか)に人(ひと)が出(で)てくると、夢(ゆめ)に出(で)た相手(あいて)が、自分(じぶん)を思(おも)って会(あ)いに来(き)たのだと考(かんが)えました。夢(ゆめ)の通(かよ)い路(みち)とも呼(よ)ばれるように、現(げん)では会(あ)えない人(ひと)、思(おも)いを伝(つた)えられない人(ひと)が、夢(ゆめ)の世界(せかい)にやってくる。その人(ひと)たちのための道(みち)でもあったわけです。

旧时的说法,如果你梦中有人出现,那么就是说,由于那个人思念你,所以才在梦中过来相见的。他来的那条路,即为“梦中之路”。在现实中他无法与你相遇,无法传达他对你的思念,于是就在梦境中,踏着“梦路”前来相见……这条“梦路”就是为了那些人而铺设的。

今(いま)では、夢(ゆめ)を見(み)ている人(ひと)の抑圧(よくあつ)された潜在意識(せんざいいしき)が、夢(ゆめ)を見(み)させるというのが定説(ていせつ)です。

现如今的说法,梦是做梦人压抑在内心的潜在意识,在大脑中的反映。并且着一说法,以被普遍肯定。

夢(ゆめ)に出(で)た人(ひと)を思(おも)っているのは、自分(じぶん)の方(ほう)だという考(かんが)え方(かた)です。

这样说来,如果梦中有人出现,思念的一方不是梦中的人,而是做梦的人了。

でも、恋(こい)しい人(ひと)がたずねてくる夢路(ゆめじ)なら、あったほうが嬉(うれ)しいですね。

但是,不论如何,如果相爱的人,能踏着梦中的路而来一定是件让人欣喜的事。



你也想像小姐姐一样拥有一口流利的日语表达吗?日语口语学习(账号:riyukouyu)微信公众号,每天为你推送最新的口语会话练习,还有日语外教配音朗读,助你迅速提升口语水平。 


每天积累一点点,你会进步更快。